Los guiones radiofónicos

Los guiones radiofónicos

Aprendizaje esperado: elabora guiones radiofónicos para difundir conocimientos de forma autónoma o colaborativa.

Énfasis: producir guiones radiofónicos de forma bilingüe para divulgar acontecimientos relevantes de la comunidad.

¿Qué vamos a aprender?

Aprenderás a elaborar un guion radiofónico para divulgar acontecimientos relevantes de la comunidad.

¿Qué hacemos?

En esta clase especial nos internaremos en el maravilloso mundo de los programas de radio, con objetos, crearemos sonidos increíbles que harán volar la imaginación de los radioescuchas.

¡Kuali tonali! ¿kenijki inistokej? ¡Buenos días! ¿Cómo están?

El náhuatl es la lengua indígena con el mayor número de hablantes en nuestro querido México.

Prepara el siguiente material que utilizaremos durante la clase, para que puedas hacer efectos sonoros:

  1. Una cacerola.
  2. Una cuchara.
  3. Unos guantes de látex.
  4. Unas hojas de papel.

Hoy hablaremos sobre el fascinante y divertido mundo de la radio, que es un medio muy efectivo para transmitir conocimientos sobre los pueblos originarios. Las costumbres y la cosmovisión de las culturas indígenas que están presentes en la vida de todos los mexicanos, es muy importante que reconozcamos esa herencia. Las leyendas, la comida, las tradiciones, la música y, sobre todo, las lenguas, son la base de nuestra identidad nacional. A través de medios como la radio podemos reforzar el amor por todas esas expresiones culturales que nos convierten en un país único.

Antes de entrar en materia con nuestro tema de hoy que es “Elaboración de guiones radiofónicos para difundir conocimientos de los pueblos originarios”, te quiero hacer algunas preguntas:

  • ¿Qué función tiene la radio?
  • ¿Con qué frecuencia la escuchas?
  • ¿Qué importancia consideras que tiene este medio de comunicación en tu comunidad?
  • ¿Qué sabes acerca de cómo se escribe un programa de radio?

En algunas comunidades existen estaciones de radio comunitarias o indígenas y en ellas se transmiten en la o las lenguas que se hablan en la región, temas de interés para la comunidad: campañas de salud y educación, mensajes de familiares, invitaciones a las celebraciones tradicionales o convocatorias para eventos cívicos.

El guion radiofónico es una herramienta de trabajo de los LOCUTORES, que son los encargados de la transmisión de los programas de radio.

Primeramente, voy a explicarte que es un GUION RADIOFÓNICO es una planeación escrita que le permite al conductor seguir una secuencia sin divagar ni cambiar de tema abruptamente.

Por ejemplo, si el locutor está hablando sobre iguanas, no puede empezar a hablar de repente sobre mole oaxaqueño.

Ni tampoco puede hablar sobre iguanas durante tres horas. En el guion debe aparecer el tiempo que se le debe destinar a cada tema.

Y si el locutor quiere que haya música mientras habla sobre iguanas, en el guion deben aparecer las indicaciones sobre la música que debe acompañar la descripción de las iguanas. Se debe definir el momento en el que debe entrar y salir la melodía, en el guion se puede escribir “entra música de iguanas alegres en el minuto cinco de la conversación y sale en el minuto siete”.

Es importante destacar que existen muchos tipos de guiones radiofónicos. No es lo mismo un programa de relatos de terror que uno noticioso o uno que hable sobre éxitos musicales.

Es decir, el objetivo principal del guion es PLANEAR: quién habla, qué debe decir, qué música o sonidos de fondo deben escucharse y en qué momento deben aparecer, cuándo entran las pausas que dan pie a otra sección del programa, entre otros aspectos.

El guion es un texto necesario para hacer un programa en la radio ¡SIN GUION NO HAY PROGRAMA!

Los programas de radio pueden ser grabados o en vivo, los temas o contenidos se definen en función del público al que están dirigidos y siempre habrá una programación musical que regularmente identifica a la emisora.

Por ejemplo, la XEANT. La Voz de las Huastecas.

Transmite desde Tancanhuitz, San Luis Potosí en las lenguas Tenek, náhuatl, pame norte (xi’iuy); pame sur (xi’iui) y español y tiene una cobertura de 57 municipios (7052 localidades), de los cuales 28 son de San Luis Potosí, 5 de Querétaro, 5 de Hidalgo, 14 de Veracruz y 5 de Tamaulipas.

En tu cuaderno escribe una lista de los programas que has escuchado en alguna estación de radio; si existen programas que se transmiten en lengua indígena sería muy interesante que los incluyeras en tu lista.

ANOTA:

  • Nombre del programa.
  • Modalidad en la que se realiza: grabado o en vivo.
  • Contenido (temas que aborda)
  • Tipo de público al que va dirigido (niños, jóvenes, adultos o todo público).
  • Duración y fecha de transmisión.
  • Música que transmite.

Lee una parte de un guion radiofónico que trata acerca de los juegos y juguetes tradicionales que existen en las comunidades indígenas. Es mediante una entrevista.

  • Título del programa: ¡Voz y canto de mi pueblo!
  • Modalidad: Grabado.
  • Contenido: Juegos y juguetes tradicionales.
  • Tipo de público que va dirigido: niños, niñas y público en general.
  • Duración y fecha de transmisión: 24 de octubre de 2020

Locutor: Muy buen día estimado público, niños y niñas, hoy hablaremos acerca de los juegos que nuestros abuelos jugaban en su infancia. También platicaremos sobre los juguetes tradicionales que se han usado durante muchísimas generaciones. ¿Te imaginas a tu abuelita tocando un tambor y cantando a todo volumen mientras tu abuelito trataba de concentrarse para elevar un papalote? ¡Sí! ¡Ellos jugaban algunos juegos que tú y tus hermanos todavía juegan! Tenemos la visita de una persona conocedora de la cultura de nuestra región, quien nos contará todo sobre este divertido tema.

Entrevistado: Que tal muy buen día, yo me llamo: ——— y soy originario de: ————–gracias por hacerme la invitación, espero que sea de su interés esta plática que hoy vamos a tener desde esta cabina de radio.

Locutor: bien vamos a iniciar con la entrevista. Quiero hacerle algunas preguntas a nuestro grandioso invitado:

1.- ¿katijki ajauili uan mauiltilistli tikixmati? ¿Qué juguetes y juegos conoces?

2.- ¿kenijki mauiltiyaj? ¿Cómo se juegan?

3.- ¿katijki tlauel mitspaktiya? ¿Cuál te gusta más?

4.- ¿Nos puedes nombrar algunos juguetes en español y en lengua náhuatl?

Entrevistado: Hay muchísimos juguetes que nuestros abuelos usaban y que nunca desaparecerán, porque pueden hacer reír hasta al niño más enojón.

Ayakachtli …sonaja.

Kuatelolo …trompo.

Kuauisoli….columpio.

Amapapalotl…papalote de papel.

Kokonetsij….muñeca.

Akatlapistli…flauta.

Kuetlaxolololi…pelota.

Kuakauayo….caballo de palo.

Teponastle…tambor.

Kuaxayakatl…máscara.

Haré una breve descripción de cómo se juega algún juguete.

Ni kuatelolo moauiltiya ika se omej o eyi konemej, moneki nochi kipixtosej ininkuatelolo uan se ijpatl, achtoui kiyalouaj ika ijpatl nopa kuatelolo uan teipaj kimajkauaj uan peua mijtotiya malakachojtinemi nopa kuatelolo… notata kiijtoua uejkajkaia kiijtotiyaya ika ijtsotl.

El trompo se juega con dos o tres niños, todos deben de tener su trompo y un hilo, primero se le enrolla el hilo al trompo y después se suelta y el trompo empieza a dar vueltas, el trompo dice mi papá que hace muchos años lo jugaban con izote.

¿Con cuáles de estos juguetes has jugado?

¿Yo he jugado con…?

Locutor: Muy interesante ha sido la aportación de nuestro invitado, es un tema verdaderamente importante que nos hace pensar sobre la importancia del juego en nuestra cultura. Bien, despedimos a nuestro invitado, esperando que en una próxima edición nos comparta otros temas de interés para nuestro público, sobre todo para los niños y niñas de nuestra región.

Entrevistado: Muchas gracias, recuerden que el juego nos divierte y nos mantiene muy felices y contentos. ¡Hasta la próxima!

Después de haber leído esta entrevista radiofónica, te invito a ver el siguiente video:

  1. Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas 2020.

https://www.youtube.com/watch?v=qGGl9bCp__U

¡Llegó el momento mágico de la clase! Hay un tipo de programa radiofónico que es muy divertido y que se basa en la narración de historias. Para despertar la imaginación de los radioescuchas, los locutores deben imprimirles emoción a sus palabras y acompañar las historias con sonidos y efectos especiales.

Si agitas los guantes de látex, puedes imitar el aleteo de unos pájaros. Si viertes poco a poco los granos de arroz sobre un plato de plástico, puedes recrear el sonido de la lluvia. Si quieres que las personas sientan que están frente a una fogata y escuchen el crepitar del fuego, debes estrujar el papel aluminio y el plástico burbuja al mismo tiempo. Si golpeas una cacerola con una cuchara, reproducirás el tañido de una campana. Si arrugas unas hojas de papel, parecerá que hay personas que caminan sobre hojas secas.

Una parvada de pájaros revoloteó sobre el maizal (guantes de látex). Pedro se dio cuenta de que, a la distancia, se había desatado un incendio (papel aluminio y plástico burbuja). El fuego había asustado a los pájaros. El cura tañó la campana para que todos se aprestaran a extinguir las llamas (cacerola con cuchara). La gente corrió a prepararse (hojas de papel estrujadas). Afortunadamente, empezó a llover y no fueron necesarias las cubetas de agua”.

Si te es posible consulta otros libros y comenta el tema de hoy con tu familia. Si tienes la fortuna de hablar una lengua indígena aprovecha también este momento para practicarla y platica con tu familia en tu lengua materna.

Seyok tonali sempa timopantisej (Hasta luego, hasta la próxima).

Ximomokuitlauikaj (cuídense)

Xikejlamiki moneki ajachika ximomajteki (Recuerda hay que lavarse las manos de manera permanente)

¡Buen trabajo!

Gracias por tu esfuerzo.

Para saber más:

Consulta los libros de texto en la siguiente liga.

https://www.conaliteg.sep.gob.mx/primaria.html

Descarga la ficha dando clic aquí

Group 6 CopyCreated with Sketch.

More Information?

Fill out your details and we will get back to you as soon as possible.